terça-feira, 31 de maio de 2016

COMO DIZER "HABILIDADE" EM INGLÊS?

“SKILL” e “ABILITY”. Essas são as principais palavras que você encontrará no dicionário Português / Inglês como tradução de “habilidade”. Mas quando usar uma e outra? Os significados são diferentes. Confira abaixo.





SKILL
Usamos a palavra “SKILL” quando queremos falar sobre a habilidade de alguém em fazer algo bem feito, como resultado de treinamento e experiência. Por exemplo:

“The boy is improving his writing skills.”
“O menino está melhorando suas habilidades de escrita.”

“Diamond-cutting requires considerable skill.
Cortes de diamante requerem uma considerável habilidade.”

“He has a special skill with the soccer.”
“Ele tem uma habilidade especial com o futebol.”

ABILITY
Usamos a palavra “ABILITY” quando nos referimos à capacidade de fazer alguma coisa. Por exemplo:
Tiredness can impair your ability to drive.”
“O cansaço pode prejudicar sua habilidade de dirigir.”

“The baby is developing the ability to walk.”
“O bebê está desenvolvendo a capacidade de andar.”

Note que: “SKILL” é uma habilidade, algo em que alguém é bom naquilo. Já “ABILITY” é algo mais natural, uma capacidade. Então:

  • SKILL – habilidade
  • ABILITY – capacidade

Nenhum comentário:

Postar um comentário