
“SKILL” e “ABILITY”. Essas
são as principais palavras que você encontrará no dicionário Português / Inglês
como tradução de “habilidade”. Mas
quando usar uma e outra? Os significados são diferentes. Confira abaixo.
SKILL
Usamos a palavra “SKILL” quando queremos falar sobre a habilidade
de alguém em fazer algo bem feito, como resultado de treinamento e experiência.
Por exemplo:
“The boy is
improving his writing skills.”
“O menino está melhorando suas habilidades
de escrita.”
“Diamond-cutting
requires considerable skill.”
Cortes de diamante requerem uma considerável habilidade.”
“He has a
special skill with the soccer.”
“Ele tem uma habilidade
especial com o futebol.”
ABILITY
Usamos a palavra “ABILITY” quando nos referimos à capacidade
de fazer alguma coisa. Por
exemplo:
“Tiredness
can impair your ability to drive.”
“O cansaço pode prejudicar sua habilidade
de dirigir.”
“The baby is
developing the ability to walk.”
“O bebê está desenvolvendo a capacidade
de andar.”
Note que: “SKILL” é uma
habilidade, algo em que alguém é bom naquilo. Já “ABILITY” é algo mais natural,
uma capacidade. Então:
- SKILL – habilidade
- ABILITY – capacidade