Em Inglês, quando vamos a um
restaurante, ou mesmo em casa, e nos perguntam como queremos a carne que vamos
comer, as três maneiras mais usadas são:
RARE
A palavra “rare”, que ao pé da letra é traduzida como “raro”, é usada para o
famoso bife mal passado. Por exemplo:
“I’ll have my steak rare.”
Eu vou comer meu bife mal passado.
MEDIUM
A palavra “medium”, que ao pé da
letra significa “médio”, é usada quando queremos nosso bife ao ponto, ou seja,
nem mal passado e nem muito passado, Por exemplo:
“I prefer my steak medium.”
“Eu prefiro meu bife mal passado.”
WELL-DONE
A expressão “well done”, que em
outros contextos é usada para dizer a alguém “muito bem!, bem feito!” nesse
caso é usada para o bife bem passado. Por exemplo:
“You
should eat only well-done steak.”
“Você deveria comer só
bife bem passado.”
MAIS SOBRE CARNES
Aproveitando que estamos falando
sobre carnes, aqui vão mais alguns termos usados:
- Calabresa – spicy pork sausage
- Carne moída – ground beef
- Churrasco - barbecue
- Frango – chicken
- Grelhado – grilled
- Lingüiça – sausage
Nenhum comentário:
Postar um comentário